所在位置:首页 → 游戏资讯 → 恳请批准为盼-恳请批准为盼有语病吗

恳请批准为盼-恳请批准为盼有语病吗

发布: 更新时间:2023-03-25 05:40:18

本文目录一览:

  • 1、请示结尾用"恳请为盼”合适吗?
  • 2、望领导批准为盼的格式
  • 3、望领导批准为盼到底有没有语病啊?
  • 4、特此申请,望批准为盼什么意思,望您批准为盼什么意思
  • 5、请予批准为盼有什么意思?

请示结尾用"恳请为盼”合适吗?

合适的,如果用“恳请为盼“,表明你自身的态度,期盼和急切。请示结语的常规写法有以下3点:

“当(妥,可)否,请批复(批示)”。

“以上请示如无不妥,请批复(批准,审批)”, “特此请示,请批复(批示)”。

“以上请示如无不妥,请转报......审批”等。

请示结语不规范现象,有以下10点:

无结语:不是所有公文都需要写结语。如“命令”,“决定”,“决议”,“会议纪要”等,不需要写结语,言尽即止。但“请示”必须写结语,这是由请示的文种功能决定的。

《国家行政机关公文处理办法》规定:请示“适用于向上级机关请求指示、批准”。凡是在工作中遇到不知如何解决,无权解决,无力解决及按规定应报经上级决断的问题,都要请示。下级机关只有在得到上级机关批复后,方可按照上级机关的意见安排下一步工作,不能擅自做主和先斩后奏,所以请示带有强烈的“期请性”。

行文中,必须在结尾处明确提出请上级机关“批示、批准”的要求。请示如果不写结语,就意味着不需要上级机关“批示,批准”,“事前请示”就变成了形式主义,“请示”也成了一张白纸,失去了其本身所具备的功能。

与“报告”结语混淆即将请示的结语写成了“以上报告当(妥,可)否,请批复(批示)”。这种写法要么把请示当成了报告,要么把报告当成了请示,要么在报告中夹带了请示事项。

不论哪种情况,都混淆了请示与报告的区别,最终导致的结果是:该批复的请示没有得到及时批复,延误了时机,给工作带来不应有麻烦。报告是陈述性上行文,目的是让上级机关了解情况,不要求上级机关答复,上级机关对下级机关的报告可以表态也可以不表态,所以报告的结语一般用“特此报告”。

不能正确体现行文规则,一种情况是对“逐级行文”认识不清,要求上级机关审批应由上级机关转报的请示。《办法》规定:“不得越级请示和报告”。有时直接上级机关无权审批请示事项,需要再向上级请示时,请示的结语应写成“以上请示如无不妥,请转报......审批”,而不能写成“以上请示如无不妥,请审批”。

另一种情况是对“批转”与“批复”认识不清,将要求上级机关批转的请示写成了要求上级机关批复的请示。如:“以上意见如无不妥,请批转各地区,各部门彻执行”。这里“批转”不能写成“批复”。

语气不当,请示是典型的上行文,语气要谦恭有礼,以示对上级领导机关的尊重,但要把握好尺度,既不能过“软”,也不能过“硬”。过“软”,是指语气过分谦卑。有人认为“请示”是请求上级机关办事,说得越客气事情越好办,所以结语写成“以上想法尚不成熟,请领导指正”或“以上意见不知是否可行,请上级领导决策”。

请示是公文,不是私人信件,没有必要过分客气。这种写法既啰嗦,又缺乏自信,给人“上交矛盾,不负责任”的感觉。过“硬”,是指语气太直,甚至含有命令,强迫之意。如“请指示”,“请批复”,“请批准”,太过简练,缺少过渡,不委婉。再如“我们认为此事应......请领导批示”也不可取。

语法逻辑有误,请示中常用“当(妥、可)否”一词,意为“不知当与不当(妥与不妥,可与不可),具有肯定与否定的双重含义,与后面的“请批复(示)”或“请指示”搭配,表示“自以为妥,但惟恐水平低微,尚需领导指正”的意思。有人将其写成“当(妥、可)否,请批准”,即“当与不当,都得批准”,逻辑错误显而易见。

望领导批准为盼的格式

“批准为盼”一般用于祈请性公文。

如果报告是希望领导批准,结尾写“批准为盼”是对的。

除此之外,请示结语的常规写法有:“当(妥、可)否,请批复(批示)”;“以上请示如无不妥,请批复(批准、审批)”;“特此请示,请批复”;“以上请示如无不妥,请转报“等。

扩展资料:

根据报告的目的(或用途),结尾不同。

结尾一般说希望对方、等待对方,可以表示为:“望……为盼!”或者“望……为感!”

如“望批准为感!”:意思是批准是我们所盼望的;“望回为盼”:意思是你回来是我们的盼望。

类似用法还有:支持为盼接洽为盼望回为盼批准为盼。

你写的报告若是希望领导批准,可以用:望领导批准!请领导考量,批准为盼。请领导多多支持!谢谢!望领导给予支持!谢谢!

望领导批准为盼到底有没有语病啊?

有语病,望和为盼的意思重复了,要么改成望领导批准,要么改成以领导批准为盼,生活中人们使用的时候不注意导致了这种情况。

扩展资料:

表意不明包括两种情况:一是“费解”,一是“歧义”。“费解”就是一句话表达出来,但不能让人读明白其中讲了什么;“歧义”即一句话有两种理解。不管“费解”还是“歧义”都是表达不明白、不清楚的表现。下面举例说明:

1、费解。例如:

(40)到带岭参观火锯厂和森林轻便铁路是我这次旅行的归途。(“参观”怎么会是“归途”?作者意思是说“……是我预定在旅行归途中要做的一件事。”)

2、歧义。例如:

(41)厂长采纳了两个工人的合理化建议,这大大激发了全厂职工出谋献策的积极性。(“两个工人”还是“两个建议”?理解产生歧义。)

(42)县里通知说,让赵乡长本月15日前去汇报。(可以理解为“15日/前去汇报”)也可理解为“15日前/去汇报”)

(43)买苹果的时候,小个儿的孩子都不要。(可以理解为“小个的苹果”和“小个儿的孩子”两种意思。)

3、指代不明。例如:

(44)她想了半天,拿不定主意,最后决定到离她家不远的王二婶家去,让她陪她一同回家。(谁陪谁?大概是“二婶陪她”。)

(45)宋老大跟齐三久别重逢,谈得投机,他给他点上一支烟……(谁给谁点烟?无法猜出。)

参考资料:语病——百度百科

特此申请,望批准为盼什么意思,望您批准为盼什么意思

1.批准为盼的意思就是盼望得到批准,这样用也表达了一种诚恳的语气。

2.批准为盼,一般的情况很多人都用于在写请假条,或者是写请示条的时候在结尾处用上。

3.因为在人们常用的日常用法中,为盼,就是一种包含了很礼貌很有礼节的语气,其中也包含了很期盼的委婉的希望对方能够满足自己的要求。

4.同时为盼也常用在应用文书写作中,作结尾的习惯用语。

5.并且除了批准为盼之外其实还有其它几个十分类似的为盼用法,就好比支持为盼和接洽为盼以及少用一点的望回为盼等等。

请予批准为盼有什么意思?

望予批准为盼的意思为“盼望予以批准”、“期待予以批准”、“您的批准是我所盼望的”等,这是一种比较恳切的表达。x0dx0ax0dx0a扩展内容:x0dx0a为盼,包含比较礼貌地、比较期待地、委婉地表示希望对方能够满足自己的要求。x0dx0ax0dx0a“为盼”常用在应用文书写作中,作结尾的习惯用语,表达书写人对收件人的一种愿望,是建立在一种尊重之上请求。x0dx0a相关用法有:支持为盼 、接洽为盼、 望回为盼、 批准为盼 、协调为盼等。

文章排行