所在位置:首页 → 游戏资讯 → 盘古神话文言文翻译-盘古神话文言文翻译盘古将身一伸

盘古神话文言文翻译-盘古神话文言文翻译盘古将身一伸

发布: 更新时间:2023-04-01 09:01:21

本文目录一览:

  • 1、盘古开天地文言文翻译
  • 2、翻译古文《盘古开天辟地》(天地混沌如鸡子。。。。。)
  • 3、盘古开天文言文翻译

盘古开天地文言文翻译

1. 盘古开天地的古文翻译成现代文

1、原文:

天地浑沌如鸡子,盘古生其中。万八千岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地。盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地。天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁。天数极高,地数极深,盘古极长,后乃有三皇。数起于一,立于三,成于五,盛于七,处于九,故天去地九万里。

2、翻译:

世界开辟以前,天和地浑浑沌沌地成一团,象个鸡蛋一样,盘古就生在这当中。过了一万八千年,天地分开了,轻而清的阳气上升为天,重而浊的阴气下沉为地。盘古在天地中间,一天中有多次变化,比天、地都要神圣。

天每日升高一丈,地每日增厚一丈,盘古也每日长大一丈,这样又过了一万八千年。天升得非常高,地沉得非常深,盘古额长得非常高大。天地开辟了以后,才出现了世间的天皇、地皇、人皇。数字开始于一,建立于三,成就于五,壮盛于七,终止于九,因此天距离地有九万里。

盘古,又称盘古氏,混沌氏。是中国传说中开天辟地创造人类世界的始祖。盘古开天的记载最早见于三国时期吴国徐整著《三五历纪》。

扩展资料:

一、相关典故

据说很久很久以前,天地还没有形成,到处是一片混沌。它无边无沿,没有上下左右,也不分东南西北,样子好像一个 *** 的鸡蛋。这 *** 的东西当中,孕育一个人类的祖先——盘古。

过了一万八千年,盘古在这 *** 的东西中孕育成熟了。他发现眼前漆黑一团,非常生气,就用自己制造的斧子劈开了这混混沌沌的圆东西。随着一声巨响,圆东西里的混沌,轻而清的阳气上升,变成了高高的蓝天,重而浊的阴气下沉,变成了广阔的大地。从此,宇宙间就有了天地之分。

盘古出世后,头顶蓝天,脚踏大地,挺立在天地之间。以后,天每日增高一丈,地每日增厚一丈,盘古也每日长高一丈。这样又经过一万八千年,天高得不能再高,地深得不能再深,盘古自己也变成了九万里长的顶天立地的巨人,像一根柱子一样撑着天和地,使它们不再变成过去的混沌状态。

盘古开天辟地后,天地间只有他一个人。因为天地是他开辟出来的,所以他的情绪有什么变化,天地也跟着发生不同的变化。

他高兴的时候,天空晴朗;他发怒的时候,天空阴沉;他哭泣的时候,天空下雨,落到地上汇成江河湖海;他叹气的时候,大地上刮起狂风,他眨眨眼睛,天空出现闪电;他发出鼾(han)声,空中响起隆隆的雷鸣声。

不知经过多少年,盘古还是死了,躺倒在地上。他的头部隆起,成为东岳泰山;他的脚朝天,成为西岳华山;他的肚子高挺,成为中岳嵩山;他的两个肩胛,一个成为南岳衡山,另一个成为北岳恒山。至于他的头发和汗毛,全变成了树木和花草。后来,才有了传说中的远古帝王——三皇,即天皇、地皇和人皇。

二、历程

大约四十六亿年前,地球诞生。

大约在距今六亿年时,地球进入古生代。古生代的重要时期有六纪,即寒武纪、奥陶纪、志留纪、泥盆纪、石炭纪和二叠纪。

寒武纪在距今六——五亿年之间,地球上无脊椎动物和海藻类开始大量繁殖。奥陶纪在距今五——四亿四千万年之间,陆地上开始出现最早的脊椎动物。志留纪在距今四亿四千万年——四亿年之间,陆地上开始出现植物。

泥盆纪在距今四——三亿五千万年之间,海洋内鱼类繁盛,出现了最早的水陆两栖动物。石炭纪在距今三亿五千万年——二亿七千万年之间,地球上水陆两栖动物繁盛,陆地上出现原始的爬行动物。

二叠纪在距今二亿七千万年——二亿二千五百万年之间,地球上出现类似哺乳动物的爬行动物。距今二亿二千五百万年时,地球进入了中生代。中生代有三纪值得关注,即三叠纪、侏罗纪和白垩纪。

三叠纪在距今二亿二千五百万年——一亿八千万年之间,陆地上出现最早的恐龙。侏罗纪在距今一亿八千万年——一亿三千五百万年之间,陆地上恐龙繁盛,出现最早的哺乳动物和鸟类。

白垩纪在距今一亿三千五百万年——一亿二千万年之间,仍属于恐龙时期,恐龙、有袋类和胎盘类哺乳动物并存,出现最早的有花植物。此后地球进入了新生代。新生代必须知道的是第三纪和第四纪。

新生代第三纪分为五世,即古新世、始新世、渐新世、中新世和上新世。始新世约在距今六千万年——四千万年之间,此时地球上已经出现最早的灵长类动物。中新世约在距今二千五百万年——一千二百万年之间。约在一千二百万年时,人类出现了。

参考资料来源:搜狗百科-盘古开天

2. 盘古开天地 古文翻译

原发布者:董天石3

天地浑沌如鸡子。盘古在其中。万八千岁。天地开辟。阳清为天。阴浊为地。盘古在其中。一日九变。神于天。圣于地。天日高一丈。地日厚一丈。盘古日长一丈。如此万八千岁。天数极高。地数极深。盘古极长。后乃有三皇。首生盘古。垂死化身。气成风云。声为雷霆。左眼为日。右眼为月。四肢五体为四极五岳。血液为江河。筋脉为地里。肌肉为田土。发为星辰。皮肤为草木。齿骨为金石。精髓为珠玉。汗流为雨泽。身之诸虫。因风所感。化为黎甿。天地浑沌如鸡子。盘古生在其中。万八千岁。天地开辟。阳清为天。阴浊为地。盘古在其中。一日九变。神于天。圣于地。天日高一丈。地日厚一丈。盘古日长一丈。如此万八千岁。天数极高。地数极深。盘古极长。后乃有三皇。的到没漆处有远黑是天古一混也的团混没时。沌地候沌,,天盘地古浑在沌其如中鸡。子。天地鸡1浑沌如盘古中天地浑沌如鸡子。盘古在其中。2天地浑盘古鸡天地浑沌如鸡子。盘古在其中。天地浑沌如鸡子。盘古在其中。万八千岁。天地开辟。阳清为天。阴浊为地。盘古在其中。一日九变。神于天。圣于地。天日高一丈。地日厚一丈。盘古日长一丈。如此万八千岁。天数极高。地数极深。盘古极长。后乃有三皇。首生盘古。垂死化身。气成风云。声为雷霆。左眼为日。右眼为月。四肢五体为四极五岳。血液为江河。筋脉为地里。肌肉为田土。发为星辰。皮肤为草木。齿骨为金石。

3. 小学三年级课文《盘古开天地》古文的意思是什么

小学三年级课文《盘古开天地》不是古文是白话文,原文: 很久很久以前,天和地还没有分开,宇宙混沌一片。

有个叫盘古的巨人,在这混沌之中,一直睡了十万八千年。 有一天,盘古忽然醒了。

他见周围一片漆黑,就抡起大斧头,朝眼前的黑暗猛劈过去。只听一声巨响,混沌一片的东西渐渐分开了。

轻而清的东西,缓缓上升,变成了天;重而浊的东西,慢慢下沉,变成了地。 天地分开以后,盘古怕它们还会合在一起,就头顶着天,脚踩着地,随它们的变化而变化。

天每天升高一丈,地每天下沉一丈,盘古也随着越长越高。这样不知过了多少年,天和地逐渐成形了,盘古也累得倒了下去。

盘古倒下后,他的身体发生了巨大的变化。他呼出的气息,变成了四季的风和飘动的云;他发出的声音,化作了隆隆的雷声。

他的双眼变成了太阳和月亮;他的四肢,变成了大地上的东、西、南、北四极;他的肌肤,变成了辽阔的大地;他的血液,变成了奔流不息的江河;他的汗毛,变成了茂盛的花草树木;他的汗水,变成了滋润万物的雨露…… 人类的老祖宗盘古,用他的整个身体创造了美丽的宇宙。 扩展资料: 1、相关典故: 据说很久很久以前,天地还没有形成,到处是一片混沌。

它无边无沿,没有上下左右,也不分东南西北,样子好像一个 *** 的鸡蛋。这 *** 的东西当中,孕育一个人类的祖先——盘古。

过了一万八千年,盘古在这 *** 的东西中孕育成熟了。他发现眼前漆黑一团,非常生气,就用自己制造的斧子劈开了这混混沌沌的圆东西。

随着一声巨响,圆东西里的混沌,轻而清的阳气上升,变成了高高的蓝天,重而浊的阴气下沉,变成了广阔的大地。从此,宇宙间就有了天地之分。

盘古出世后,头顶蓝天,脚踏大地,挺立在天地之间。以后,天每日增高一丈,地每日增厚一丈,盘古也每日长高一丈。

这样又经过一万八千年,天高得不能再高,地深得不能再深,盘古自己也变成了九万里长的顶天立地的巨人,像一根柱子一样撑着天和地,使它们不再变成过去的混沌状态。 盘古开天辟地后,天地间只有他一个人。

因为天地是他开辟出来的,所以他的情绪有什么变化,天地也跟着发生不同的变化。他高兴的时候,天空晴朗;他发怒的时候,天空阴沉;他哭泣的时候,天空下雨,落到地上汇成江河湖海;他叹气的时候,大地上刮起狂风,他眨眨眼睛,天空出现闪电;他发出鼾(han)声,空中响起隆隆的雷鸣声。

不知经过多少年,盘古还是死了,躺倒在地上。他的头部隆起,成为东岳泰山;他的脚朝天,成为西岳华山;他的肚子高挺,成为中岳嵩山;他的两个肩胛,一个成为南岳衡山,另一个成为北岳恒山。

至于他的头发和汗毛,全变成了树木和花草。后来,才有了传说中的远古帝王——三皇,即天皇、地皇和人皇。

2、相关作品和人物: 盘古,又称盘古氏,混沌氏。是中国传说中开天辟地创造人类世界的始祖。

盘古开天的记载最早见于三国时期吴国徐整著《三五历纪》。

4. 盘古开天地古诗文翻译四年级

直接原文照搬的 甘与子同梦 原网址为:盘古开天地【原文】天地混沌如鸡子,盘古生其中。

万八千岁,开天辟地,阳清为天,阴浊为地,盘古在其中,一日九变。神于天,圣于地。

天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈。如此万八千岁,天数极高,地数极厚,盘古极长。

故天去地九万里。——摘自《太平御览》卷二引《三五历纪》首生盘古,垂死化身:气成凤云,声为雷霆,左眼为日,右眼为月,四肢五体为四极五岳,血液为江河,筋脉为地理,肌肉为田土,发髭为星辰,皮毛为草木,齿骨为金玉,精髓为珠石,汗流为雨泽。

——摘自《绎史》卷一引《五运历年纪》先儒说盘古泣为江河,气为风,声为雷,目瞳为电。古说盘古氏喜为晴,怒为阴。

——摘自《述异记》【注释】①、盘古开天地,有关这方面的传说,从古至今数不胜数。但是,自从盘古开天地,三皇五帝到于今。

这一说法是现代人都认可的说法了。我就从这一认可的共同点出发,故只选录了这三段,解释其精义的。

②、首者,古乃与道字通用。首者,道也。

此句就是:道生的盘古。盘古者,人格化的物事。

反说之,就是物事之人格化的产物。③、髭者,络腮胡须之谓也。

【译文】天地混沌如鸡蛋样的时候,盘古就从其中生化了出来。当盘古活到一万八千岁的时候,第一件事情就是开天辟地,其使清轻者上升以为天,重浊者下沉以为地,而盘古在天地之中,一日九变。

盘古之神与天齐高,亦要与地阔厚。天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈。

故此这样的维持了一万八千年,故而天数极高,地数极厚,盘古及其长大,这就是天与地的距离九万里的原因。道生化出盘古,盘古做完了开天辟地的事情以后,成就了永垂不朽的化身:其气化成了风云,其声化成了雷声,左眼睛化成了太阳,右眼化成了月亮,其四肢化成了东西南北四方,五脏化成了东岳泰山、西岳华山、南岳恒山、北岳嵩山、中岳衡山之五岳山也,其血液化成了江河,筋脉化成了地理山川之纹脉,肌肉化为了田土,头发胡须化为了星辰,皮毛化成了草木,牙齿和骨骼化成了金玉之矿藏,精髓化为了珍珠宝石,汗流化成了雨泽。

盘古永垂不朽的化身:泣液化为江河,气化为风,声化为雷声,眼瞳化为电光。盘古的喜悦化为了晴天,而愤怒就化成了阴天。

【内功精义解】【题名解】盘古开天地:盘古在自然界,就是我们的这个地球的天地初成时期的状况景象之描写,即我们这个天地的阴阳剖判之时期。这个时期,以地球年来计算的话,就是多少亿万年的事情了。

再有就是个人的“齐身”之内功修炼,也要将自身的内气、外形,进行自身的天地阴阳之剖判。即自我的开天辟地。

所以说,自然界的开天辟地和内功修炼的自身之开天辟地的这种物事,称为:盘古。《易辞下传·第六章》中说:乾阳物也,坤阴物也,阴阳合德,刚柔有体,已成天地之撰,以通神明之德。

其名虽杂,而不越也。又《陈谱·太极拳权论》中说:人秉天地元气以生,万物皆备于我,得圣人教化以立,人人各保其天。

论中即言人人各保其天,就足以说明人人皆有自己的天和地了。这就是乾阳之内气为自己的天,坤阴之外形为自己的地。

而能识别自身之天地,能够自我的开天辟地,只有通过内功法的修炼才能得以做到。当然,自我的天地未能开天辟地之前,就是自己的混沌之时期。

而自我的开天辟地始于何时,都是由自己何时修炼内功而决定的。这个时期,应当在一个人到七、八岁的年龄时就开始的,这个道理在《哪吒出世》的古代神话故事中再详细解释。

所以说,内功的修炼之开始,就是自我的开天辟地的开始。此时自己就是盘古的化身了。

当然,开辟自身的天地,亦向盘古一样,也需要历时一段时期的,以我的修炼经验认知,最少也要三年的时间,才能功德圆满。这就是盘古开天地的题名所蕴涵的精义。

自己开天辟地的内功修炼方法,就是应在“无极天一生水,地二生火”桩法。

翻译古文《盘古开天辟地》(天地混沌如鸡子。。。。。)

《盘古开天辟地》出自宋•李昉《太平御览》,译文为:

远古时候,天和地就像鸡蛋里头的蛋清和蛋黄一样混沌不分,盘古就生化在这其中。就这样过了一万八千年,天和地就分开了。天地分开后,轻而清的阳性物质就上升为天,重而浊的阴性物质就下沉为地。盘古生长在这天地之间,每天都历经多次变化。他比天地还要神圣。

天每天升高一丈,地每天加厚一丈,盘古每天长高一丈。就这样又过了一万八千年,天已经升得非常高了,地已经积得非常厚了,盘古也已经长得非常高了。所以天地相距九万里,这之后才有三皇。

原文:

天地浑沌如鸡子,盘古生其中。万八千岁,天地开辟。阳清为天,阴浊为地,盘古在其中。一日九变,神于天,圣于地。天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈。如此万八千岁,天数极高,地数极深,盘古极长。故天去地九万里,后乃有三皇。

扩展资料:

“盘古开天”最早见于三国时徐整著的《三五历纪》。其后,题为梁任昉撰的《述异记》称盘古身体化为天地各物。《五运历年纪》(不详撰成年代或云亦徐整著)及亦有类似记载。

据民间神话传说古时盘古生在黑暗团中,他不能忍受黑暗,用神斧劈向四方,逐渐使天空高远,大地辽阔。他为不使天地会重新合并,继续施展法术。每当盘古的身体长高一尺,天空就随之增高一尺,经过1.8万多年的努力,盘古变成一位顶天立地的巨人,而天空也升得高不可及,大地也变得厚实无比。

盘古生前完成开天辟地的伟大业绩,死后永远留给后人无穷无尽的宝藏,成为中华民族崇拜的英雄。

盘古开天文言文翻译

盘古开天地,是我们中国流传了无数年的一个神话传说,这个传说里面的盘古是一个特别厉害伟大的人。下面是我整理收集的盘古开天文言文翻译,欢迎阅读参考!

天地浑沌如鸡子。盘古生在其中。万八千岁。天地开辟。阳清为天。阴浊为地。盘古在其中。一日九变。神于天。圣于地。天日高一丈。地日厚一丈。盘古日长一丈。如此万八千岁。天数极高。地数极深。盘古极长。故天去地九万里。后乃有三皇。

首生盘古。垂死化身。气成风云。声为雷霆。左眼为日。右眼为月。四肢五体为四极五岳。血液为江河。筋脉为地里。肌肉为田土。发为星辰。皮肤为草木。齿骨为金石。精髓为珠玉。汗流为雨泽。身之诸虫。因风所感。化为黎甿。

译文

远古的时候,没有天也没有地,到处是混混沌沌的漆黑一团,可就在这黑暗之中经过了一万八千年,却孕育出了一个力大无穷的神,他的名字叫盘古。盘古醒来睁开眼一看,什么也看不见,于是拿起一把神斧怒喊着向四周猛劈过去。 那轻而清的东西都向上飘去,形成了天,重而浊的东西向下沉去,形成了地。盘古站在天地中间,不让天地重合在一起。天每日都在增高,地每日都在增厚,盘古也随着增高。这样又过了一万八千年,天变得极高,地变得极厚,可是盘古也累倒了,再也没有起来。

盘古的头化做了高山,四肢化成了擎天之柱,眼睛变成太阳和月亮,血液变成了江河,毛发肌肤都变成了花草,呼吸变成了风,喊声变成了雷,泪水变成了甘霖雨露滋润着大地。

盘古创造了天地,又把一切都献给了天地,让世界变得丰富多采,盘古成为了最伟大的神。

相关阅读:文言文的概念

概述

著名语言文学家、教育家王力先生在《古代汉语》中指出:“文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品中的'语言”。文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子、两汉辞赋、史传散文,到唐宋古文、明清八股……都属于文言文的范围。也就是说,文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。

第一个“文”字,为“纹”,修饰之意。“言”字,是写、表述、记载等的意思。“文言”两字,就是修饰过的语言,即书面语言,是相对于“口头语言”而言,在中国古代长期占据统治地位。五四运动以后,白话文才取得正式书面语的资格。 最后一个“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是文种。

“文言文”的意思就是指“美好的语言文章”也叫做语体文。而“白话文”的意思就是:“使用常用的直白的口头语言写成的文章”。比如像说,“你吃饭了吗?”。

在我国古代,要表述同一件事,用“口头语言”(口语)、“书面语言”(书面语)来表述,是不同的,比如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”,而用书面语言进行表述,却是“饭否?”。“饭否”就是文言文,这里,“饭”名词作动词用,意思为吃饭。

中国在1918年以前,所有的文章都是用文言文书面语言写成的。现当代我们一般将“古文”称为“文言文”。

在中华数千年历史中,语言的口语变化非常大,可是文言文却保持相近的格式。文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式、却不会非常困难的沟通方法。

拓展: 盘古开天辟地文言文 翻译方法

天地浑沌如鸡子。盘古生在其中。万八千岁。天地开辟。阳清为天。阴浊为地。盘古在其中。一日九变。神于天。圣于地。天日高一丈。地日厚一丈。盘古日长一丈。如此万八千岁。天数极高。地数极深。盘古极长。故天去地九万里。后乃有三皇。

首生盘古。垂死化身。气成风云。声为雷霆。左眼为日。右眼为月。四肢五体为四极五岳。血液为江河。筋脉为地里。肌肉为田土。发为星辰。皮肤为草木。齿骨为金石。精髓为珠玉。汗流为雨泽。身之诸虫。因风所感。化为黎甿。

文言文翻译方法

【调换法】

文言文中许多句子结构和现代汉语语序不同,经常出现宾语前置、定语后置、状语后置、介词结构后置等句式(在文言文中统称倒装句),如果原封不动地按照原句顺序翻译出来,意思就含糊不清。如“尝学琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)译成了“曾经学习弹琵琶向穆、曹两位乐师”,让人不知所云,调换成正确的语序“尝于穆、曹二善才学琵琶”后就译为“曾经向穆、曹两位乐师学习弹琵琶”。

【留借法】

“留”即保留原文不用翻译。翻译文言文时,人名、地名、官名、物名、朝代国号、帝号年号、典章制度和度、量、衡等专有名称直接留用,不用翻译。如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 ”(《岳阳楼记》)一句中,“庆历”是年号,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,毋须翻译照用即可。 “借”即借用相关的词语代替现有的词语,这主要是针对文言文中的“通假”而言。文言文在发展的过程中,遇到新的物象,而没有现成的字词,只得借用相关的字词来寄托所要表达的意义(即许慎在《说文》中称之为“本无其字,依声托事”)。在文言文翻译中,如果不懂通假借用,有的句子是无法翻译的。如“操吴戈兮被犀甲”(《国殇》)和 “颜渊蚤死”(《论衡》)两句,“被”通“披”,“蚤”同“早”,如果不会“借”,你将无法翻译通这些句子,不信试试?

【删减法】

文言文虽以言简意赅见长,但有时为了表情达意,会增加一些字词,删减法就是把多余的文言词语删除。有两种情况较常见:一是偏义复词或同义连用中,要删除这些词中陪衬的词素。像“陟罚臧否,不宜异同。 ”(《出师表》)中的“异同”就是偏义复词,意义偏重在“异”字上,翻译时要把“同”字删去,译为“不应当有所不同”。类似的有“死生,昼夜事也! ”(《〈指南录〉后序》)、“我有亲父兄”(《孔雀东南飞》)等,都偏重在加点的词上。二是有些文言文中有无实义的句首发语词或句中助词,在翻译的过程中也可删去不译。如 “盖一岁之犯死者二焉”(《捕蛇者说》)中加点的“盖”字就不用翻译。

文章排行