所在位置:首页 → 游戏资讯 → Звезда歌词-みちしるべ 歌词

Звезда歌词-みちしるべ 歌词

发布: 更新时间:2023-02-24 18:41:25

本文目录一览:

  • 1、莫斯科郊外的晚上的俄语歌词
  • 2、星星Vitas 中文歌词
  • 3、3be3дa的中文歌
  • 4、звёзда 歌词大意
  • 5、俄语歌曲《Моя Звезда 》歌词中文对照
  • 6、求звезда的歌词!

莫斯科郊外的晚上的俄语歌词

《Подмосковные Вечера》

Не слышны в саду даже шорохи,

Всё здесь замерло до утра,

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера.

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,

Вся из лунного серебра,

Песня слышится и не слышится,

В эти тихие вечера.

Песня слышится и не слышится,

В эти тихие вечера.

Что ж ты милая смотришь искоса

Низко голову наклоня

Трудно высказать и не высказать.

Всё, что на сердце у меня

Трудно высказать и не высказать.

Всё, что на сердце у меня

А развет уже всё заметнее,

Так пожалуйста будь добра

Не забудь ты, эти летние

Подмосковные вечера.

Не забудь ты, эти летние

Подмосковные вечера.

拓展资料

莫斯科郊外的晚上(俄文:Подмосковные Вечера),又称莫斯科之夜。歌曲原唱者弗拉基米尔·特罗申,作曲为瓦西里·索洛维约夫·谢多伊,作词者为米哈伊尔·马都索夫斯基。原是为1956年莫斯科电影制片厂拍摄的纪录片《在运动大会的日子里》而作。1957年在第6届世界青年联欢节上夺得了金奖,成为苏联经典歌曲 。这首歌于1957年9月年经歌曲译配家薛范中文译配后介绍到中国,为中国大众知晓 。

1956年,特罗申应邀拍摄一部纪录片,并为该纪录片录制插曲。当他来到莫斯科准备录音时,意外听到了一首旋律,一下子打动了他。这首旋律就是瓦西里·索洛维约夫·谢多伊谱曲,米哈伊尔·马图索夫斯基填词的歌曲《莫斯科郊外的晚上》。

当初,作者本人对《莫斯科郊外的晚上》非常不满意。他们认为,这首歌写得很不成功,听起来枯燥乏味。不过,当特罗申走进录制棚第一次演唱这首歌时,摄制组一下子全被征服了,特罗申的第一唱就被灌进了影片。之后,著名指挥家维克托·克努舍维茨基对歌曲进行了改编,并加进了著名的女声合唱部。从此,特罗申每到一处演出时必唱《莫斯科郊外的晚上》,使这首歌在前苏联迅速走红。《莫斯科郊外的晚上》很快成了特罗申的名片。

星星Vitas 中文歌词

《星星》

演唱:维塔斯(Vitas)

词曲:伏名

歌词:

多少次的我,问我自己,

我为何而生,为何而存在。

为何行云流动,为何风雨不止。

活在这个世界,我在期待着什么事情。

我想飞向云端,然而我却没有羽翼。

星光在天际引诱我,可是接触星星谈何容易,

即使是最近的那颗,而我确实不知道自己的力量是否足够,

我将耐心等待,并为自己准备,

踏上通向我梦想和希望的旅程,不要燃尽自己,

我的星星,等着我

无论多少路我将行走,我都会义无反顾,

无论多少山峦阻碍,我将都会为寻回自己而去征服,无论失败多少次,我都将重新开始,

我也不知道,这一切是否有意义

,我会耐心等待,(我会耐心等待),

我为自己准备,(我为自己准备),

那通向我梦想和希望的旅程,(那通向我梦想和希望的旅程)。

不要燃尽自己,我的星星,

等着我,(不要燃尽自己,我的星星,请等我)

扩展资料:

《星星》 是由Vitas演唱的歌曲,发行于2003年,该曲收录于专辑《杨威试机1号》中,《星星》这首歌在中国翻唱者众多。

《星星》张杰翻唱版本发行于2019年,在LIVE巡回演唱会鸟巢站上演唱,收录于专辑《2018末.LIVE巡回演唱会鸟巢站》中。

3be3дa的中文歌

Звезда,如果你说的是Vitas的星星 那么歌词是: Очень много раз я себе 无数次的问自己 задавал вопрос 我为何而生 为何而存在 для чего родился на свет Я взрослел и рос. 为何行云流动 为何风雨不止 Для чего и плывут.облака идут дожди 活。

звёзда 歌词大意

这个是维塔斯的星星吧~

多少次我问我自己

我为何出生

为何成长

为何云层流动

大雨倾盆

在这世上

别为自己企盼任何事情

我想飞向云中

只是我没有翅膀.

星光在天际引诱我

但触到星星是如此艰难

即使是最近的那颗

而我确实不知道自己是否有足够的力量

我会耐心等待

我为自己准备

那通向我梦想和希望的旅程.

不要燃尽自己

我的星星

请等我

有多少路我将行走

有多少山峰我将为了寻找自己而去征服,

有多少次我将失败

有多少此我将重新开始,

而这一切是否有意义

我会耐心等待(我会耐心等待)

我为自己准备(我为自己准备),

那通向我梦想和希望的旅程(那通向我梦想和希望的旅程).

不要燃尽自己

我的星星

请等我

(不要燃尽自己,我的星星,请等我)

俄语歌曲《Моя Звезда 》歌词中文对照

ВИА Сливки и Отпетые Мошенники - Моя Звезда (我的星星)

Напишу я письмо о тебе, о себе

给我写一封信,关于你,关于我

Прочитаешь эти строки всё как будто во сне

读这些就像是在做梦

Расскажу где я был, почему не забыл

告诉我我去过哪儿,为什么我会忘记

Твои глаза и губы, помнишь как я их любил?

你的眼睛和嘴唇,急不急的我是如此的爱着它们?

И нам не скучно было каждый вечер вместе быть

每天晚上一起度过我们并不感到无聊

Ходить, искать, гулять, ловить, любить…

走吧,寻找,休息,捕捉,爱

Я понимаю, словами всё не расскажешь

我明白,什么都不用说

Одним письмом и парой фраз навряд ли всё исправишь

一封信,几句话并不能解决问题

А что в ответ? Туман, закат и рассвет

答案是什么?雾。日落和日出

На побережье ты есть, а у тебя нет

在海岸边有你的身影,但你并不在

Давай уедем, ключи соседям

我们走吧,邻居的钥匙

Hey, Lady, цветы пусть поливают, дарят их своим детям

嘿,小姐,给花浇水,把它们送给自己的孩子

Наверняка всё это было бы возможно

当然这一切都有可能

Но в жизни просто не бывает, а бывает сложно

不是在生活中不存在,而是很困难

Письмо лети, её найди, скажи ответ: «Да», «Нет»…

信飞过去,她收到了,说出了答案:“是”“否”

Но мне моя звезда подскажет

但是我会告诉我的星星

Как найти тебя, как быть с тобой

怎么找到你,怎么和你在一起

Но мне моя звезда шепнёт

我的星星悄悄说

И дождём растает над землёй

雨落在土地上

Напишу я письмо о тебе, о себе

写封信给我,关于你,关于我

Прочитаешь эти строки не ответишь ты мне

读了这些你都不回答我

Почему? Вот вопрос, может я не всерьёз

为什么?这个问题我不是开玩笑

А всё что было это просто дикий ветер унёс

这一切都只是狂风

В никуда, в города, только жаль навсегда

无处,城市中,唯一永远的遗憾

С людьми такое происходит на земле иногда

在地球上这样的事有时会发生

Я бежал, я кричал, я хотел, я искал, опоздал…

我奔跑,我呐喊,我想,我寻找,太晚了。。。

Но мне моя звезда подскажет

但是我会告诉我的星星

Как найти тебя, как быть с тобой

我如何找到你,怎么和你在一起

Но мне моя звезда шепнёт

我的星星悄悄说

И дождём растает над землёй

雨落在土地上

И навстречу солнцу, закрыв глаза

面对着太阳,闭上眼

Я лечу, как птица, взмахнув крылом

我飞翔,像只鸟,挥动着翅膀

Прижимая к сердцу, твои слова

你的话,揪着心

Всё, что было, кажется сном

这一切所有都像个一梦

Но мне моя звезда подскажет

但我要告诉我的星星

Как найти тебя, как быть с тобой

怎么找到你,怎么和你在一起

Но мне моя звезда шепнёт

我的星星悄悄说

И дождём растает над землёй

雨落在地上

Но мне моя звезда подскажет

但我要告诉我的星星

Как найти тебя, как быть с тобой

怎么找到你,怎么和你在一起

Но мне моя звезда шепнёт

我的星星悄悄说

И дождём растает над землёй

雨落在地上

求звезда的歌词!

Я так привыкла жить одним тобой

(我是多么习惯于一个人生活,一个人 ) Встречать рассвет и слыш学洄?как проснешься не со мной...

(黎明来临,你醒来好像都不是同我在一起)

Мне стало так легко дышать в открытое окно...

И повторять ей лишь одно:

(我长时间驻立于窗户前,仔细地看、发现只有我一个人) Знаешь ли ты? Вдоль ночных дорог

шла босиком не жалея ног

(你知道吗?我常黑夜中赤脚走在大街上)

Сердце его теперь в твоих руках.

Не потеряй его и не сломай

(他的心现在你的手里,请不要遗弃、弄坏他). Чтоб не нести вдоль ночных доро

(为了沿途能找到他,我宁愿 ) пепел любви в руках, cбив ноги в кровь

( 爱情的废墟还在手里,打断的双脚还在血泊中) Пульс его теперь в твоих глазах

не потеряй его и не сломай.

(他的心脉还在你的手中,请不要遗失、弄坏) И в январе пуcть бьется серый дождь к нему в окно.

(在一月里就让灰色的大雨尽情地下吧) Пусть обнимает не меня, но помнит все равно.

(让他不要再欺骗我啦,反正一切我都已知道 ) И пусть случайно мое имя вслух произнесет.

(让我的名字只是不经意地出现他面前) И пусть молчит что все же помнит.

(让一切都结束吧) А за окном сжигает фонари проклятый дождь.

(在窗前烧毁被雨淋过的灯笼 )

Мой нежный мальчик ты прости меня за эту дрожь.

(我那温柔的男孩,你颤抖地原谅了我 ) И пусть сквозь слезы прошептала тихое прощай.

(就让这一切透着眼泪,静悄悄地告别 )

Не забывай

(请不要忘记,请不要忘记)

文章排行